Helder taalgebruik: geen stip aan de horizon

13 november 2014 | Door redactie

Zit u net lekker te notuleren, komt een van de deelnemers met woorden als ‘houtskoolschets’ en ‘stip aan de horizon’ op de proppen. Nu weet u heus wel hoe u dit moet schrijven, maar wat het in dit verband betekent? Welnu, deze en nog een heleboel andere woorden, zijn genomineerd voor de Vaagtaalverkiezing van 2014. En u kunt nu stemmen.

U maakt zich schuldig aan ‘vaagtaal’ als u woorden en uitdrukkingen gebruikt die overbodig, storend, onduidelijk, misleidend of dubbelzinnig zijn. Vooral managers en andere zakenlui hebben er een handje van om dit soort taal te bezigen. Het klinkt imposant en gewichtig, maar wat zeggen ze nu eigenlijk? Vaak is er een simpeler of duidelijker alternatief beschikbaar. Enkele woorden die deze editie van de Vaagtaalverkiezing op het linguïstisch schavot zijn beland: de ‘houtskoolschets’, oftewel een ruwe eerste versie van een idee of plan en de ‘stip aan de horizon’, een volstrekt onbereikbare doelstelling.

Stemmen op vaagtaal 2014

Het woord ‘loonhervormingen’ is vaag omdat  niet duidelijk is of de lonen omhoog of omlaag gaan en een ‘goodybag’ is een hip woord voor een zak reclamerommel. Het woord ‘participatiesamenleving’ (een maatschappij waarin mensen minder op de overheid kunnen leunen) was de vaagtaalwinnaar in 2013, maar is nu wéér genomineerd. U kunt nu stemmen op het woord dat ú het vaagst vindt.