WK-voetbal levert al nieuwe woorden op

Zoals vaak het geval is bij grootschalige internationale evenementen, viert de creativiteit hoogtij. Via televisiecommercials en sociale media krijgt u daar al veel van mee: ludieke filmpjes, foto’s en slogans haken in op het WK. Soms zijn de vondsten zo populair dat nieuwe woorden direct worden overgenomen en gebruikt.

30 juni 2014 | Door redactie

Omdat populaire internationale evenementen een rijke bron zijn voor nieuwe woorden, heeft INL, Schatkamer van de Nederlandse Taal, een Sambavoetbalwoordenboekje samengesteld. Daarin ziet u een overzicht van alle nieuwe woorden die het WK-voetbal tot nu toe heeft opgeleverd zoals WK-jurk, postbodevoetbal en sambaselfie. Maar het boekje is nog niet af en u kunt meehelpen om het verder te vullen. Mist u WK-neologismen in het boekje? Geef ze dan door. Dat kan via Twitter met hashtag #voetbalwoord of door een e-mail te sturen naar secretariaat@inl.nl.

Neologismen meteen overgenomen

Het Sambavoetbalwoordenboekje bevat nieuwe woorden die het WK 2014 oplevert. Het is natuurlijk allemaal begonnen met het juichpak, maar inmiddels is er ook een nieuw werkwoord ontstaan (broekjesruilen of shirtjesruilen 2.0) en is de tactiek van Louis van Gaal gepromoveerd tot 5-3-2-systeem. Sommige neologismen zijn zo inventief dat ze meteen door grote groepen mensen worden overgenomen. Hoe blijvend deze neologismen zijn, zal onder meer afhangen van het verdere verloop van het WK. Wel interessant om in de gaten te houden welke woorden straks de Dikke van Dale zullen halen.